【歌詞】3.My Father’s Gun

エリザベスタウンサントラ

僕の大好きな映画の一つである『エリザベスタウン』のサントラをご紹介。

今回は3曲目の「My Father’s Gun」。

サントラの中でもお気に入りの曲です。

エルトン・ジョンが70年に発売した『エルトン・ジョン3』に収録されています。

この曲はドリューのテーマ曲といってもいいでしょう。

ドリューが父の亡骸と対面した後、初対面の親戚たちと交流をもつシーンで流れてきます。

ドリューの心境がこの曲で一気に伝わってきたように感じます。

南北戦争で戦死した南軍兵士の父と残された息子の歌であるそうです。

「My Father’s Gun」(ELTON JOHN)


From this day on I own my father’s gun
We dug his shallow grave beneath the sun
I laid his broken body down below the southern land
It wouldn’t do to bury him where any Yankee stands

I’ll take my horse and I’ll ride the northern plain
To wear the colours of the greys and join the fight again
I’ll not rest until I know the cause is fought and won
From this day on until I die I’ll wear my father’s gun

I’d like to know where the riverboat sails tonight
To New Orleans well that’s just fine alright
‘Cause there’s fighting there and the company needs men
So slip us a rope and sail on round the bend

As soon as this is over we’ll go home
To plant the seeds of justice in our bones
To watch the children growing and see the women sewing
There’ll be laughter when the bells of freedom ring

I’d like to know where the riverboat sails tonight
To New Orleans well that’s just fine alright
‘Cause there’s fighting there and the company needs men
So slip us a rope and sail on round the bend

I’d like to know where the riverboat sails tonight
To New Orleans well that’s just fine alright
‘Cause there’s fighting there and the company needs men
So slip us a rope and sail on round the bend

I’d like to know where the riverboat sails tonight
To New Orleans well that’s just fine alright
‘Cause there’s fighting there and the company needs men
So slip us a rope and sail on round the bend

I’d like to know where the riverboat sails tonight
To New Orleans well that’s just fine alright
‘Cause there’s fighting there and the company needs men
So slip us a rope and sail on round the bend

I’d like to know where the riverboat sails tonight
To New Orleans well that’s just fine alright
‘Cause there’s fighting there and the company needs men
So slip us a rope and sail on round the bend

riverboat sails tonight
that’s just fine alright
So slip us a rope and sail on round the bend

fade out…

~和訳~

今日から僕は父の銃を受け継ぐ
お日様の下で 僕らは父のために浅い墓穴を掘って
傷ついたその身体を南部の土に埋めた
北軍のやつらが踏みつけるような場所に
埋めるわけにはいかなかったんだ

僕は馬にまたがり 北の平原を駆けていこう
そして灰色の服を身にまとい 再び戦に加わるんだ
今日から 死が訪れる日まで 僕は父の銃を構え続ける

今夜どこからニューオリンズ行きの船が
出るのか知りたいんだ
船賃の心配なんて要らないさ
だって向こうでは戦争が起きていて
連中は兵士を求めてる
だから僕らにロープを垂らしてくれて
狂ったように船を走らせるはず

この戦争が終わったなら すぐさま僕らは故郷に向かい
正義の種をみずからの骨に植えよう
そして子どもたちの成長と
女たちが縫い物をする様を眺めよう
自由の鐘が鳴り渡る時 そこは笑い声が聞こえるはず

今夜はどこからニューオリンズ行きの船が
出るのか知りたいんだ
船賃の心配なんて要らないさ
だって向こうでは戦争が起きていて
連中は兵士を求めてる
だから僕らにロープを垂らしてくれて
狂ったように船を走らせるはず

今夜はどこらかニューオリンズ行きの船が
出るのか知りたいんだ
船賃の心配なんて要らないさ
だって向こうでは戦争が起きていて
連中は兵士を求めてる
だから僕らにロープを垂らしてくれて
狂ったように船を走らせるはず

今夜どこからニューオリンズ行きの船が
出るのか知りたいんだ
船賃の心配なんて要らないさ
だって向こうでは戦争が起きていて
連中は兵士を求めてる
だから僕らにロープを垂らしてくれて
狂ったように船を走らせるはず

今夜はどこからニューオリンズ行きの船が
出るのか知りたいんだ
船賃の心配なんて要らないさ
だって向こうでは戦争が起きていて
連中は兵士を求めてる
だから僕らにロープを垂らしてくれて
狂ったように船を走らせるはず

今夜はどこからニューオリンズ行きの船が
出るのか知りたいんだ
船賃の心配なんて要らないさ
だって向こうでは戦争が起きていて
連中は兵士を求めてる
だから僕らにロープを垂らしてくれて
狂ったように船を走らせるはず

今夜出る船
心配要らないさ
だから僕らにロープを垂らしてくれて
狂ったように船を走らせるはず

fade out…

Sponsored Link

コメントを残す

*

CAPTCHA